Softel, a producer of subtitling and captioning software, unveils two products for the creation and repurposing of caption and subtitle files.
Softel partnered with Nexidia, Inc., a provider of dialogue analysis technology and combined Nexidia systems with Softel technologies. The resulting line of Swift ReSync products increases output and reduces costs for subtitle and caption timing with productivity gains of up to 90 percent, Softel says.
Swift ReSync TiGo automates the timing of new subtitles and captions as they are created, and Swift ReSync Enterprise automates the re-timing of existing subtitle and caption files to match newly edited programs, ready for automated re-airing, the firm says.
By adding the Swift ReSync TiGo option to the Swift Create workstation, operators are freed from manually setting the timing for each new subtitle and caption. Using Nexidia’s dialogue analysis as well as Softel’s proprietary algorithms, Swift Create instantly and precisely assigns time codes to subtitles and captions automatically, the company says. That is achieved by taking account of recorded speech, shot change information, reading speed calculations and other considerations to free up valuable subtitler/captioner time.
In addition, the systems offer support for multiple languages including Arabic (modern standard), Dutch, English (North American, Australian and U.K.), French (European), German, Italian, and Spanish (Castilian and Latin American).